TOV
3. நீங்கள் வளரும்படி, புதிதாய்ப் பிறந்த குழந்தைகளைப்போல, திருவசனமாகிய களங்கமில்லாத ஞானப்பாலின்மேல் வாஞ்சையாயிருங்கள்.
ERVTA
3. கர்த்தரின் நன்மைகளை நீங்கள் ஏற்கெனவே ருசித்துள்ளீர்கள்.
KJV
3. If so be ye have tasted that the Lord [is] gracious.
KJVP
3. If so be G1512 ye have tasted G1089 that G3754 the G3588 Lord G2962 [is] gracious. G5543
YLT
3. if so be ye did taste that the Lord [is] gracious,
ASV
3. if ye have tasted that the Lord is gracious:
WEB
3. if indeed you have tasted that the Lord is gracious:
ESV
3. if indeed you have tasted that the Lord is good.
RV
3. if ye have tasted that the Lord is gracious:
RSV
3. for you have tasted the kindness of the Lord.
NLT
3. now that you have had a taste of the Lord's kindness.
NET
3. if you have experienced the Lord's kindness.
ERVEN
3. You have already tasted the goodness of the Lord.